Dvojjazyčná verze knih žalmů v českém překladu Viktora Fischla s výběrem Rašiho komentářů. Takto koncipovaná kniha je pro čtenáře zajímavá hned ze dvou hledisek: Zaprvé Knihy žalmů nikdy nevyšly ve dvojjazyčné, česko-hebrejské verzi, a
Německý luterský theolog Dietrich Bonhoeffer (1945 popravený nacisty) po celých dvanáct let vzdoroval totalitnímu režimu, který byl otevřeně protižidovský a skrytě protikřesťanský. Oponoval mu církevně i občansky, modlitbou i činem:
Po šesti letech náročné práce byl dokončen velký projekt – Středoevropský a východoevropský komentář k celé Bibli. Tento název zahrnuje postkomunistickou Evropu a je výrazem spolupráce sta teologů z dvaceti zemí.Proč komentář z určité